11 Comments

  1. 葉月ゆらさんの歌の中でも、クラシックの名曲がオマージュとして使われているところがあるのだけど、今回は革命のエチュードからなのかな。
    とても激しい歌声が美しいね!❤

  2. 歌詞

    祈りを 貴方へ

    狂える熱情を
    違わぬ想いを
    獄に囚われて 頽れた夜にうたう
    嘗て栄えし王国も
    怒りと恨みと流れる血に呑みまれた
    哀しきものね
    貴方と築き上げた 気高き華も今や
    朽ち 枯れてゆく
    ああ,瞳も この耳でも
    愛しき人を
    捕えることできず

    祈りよ 闇を越え
    冥府へと届け
    誰より逞しく 孤独なる王者へと
    狂える熱情を
    穢れなき想いを
    死の海隔たれ
    届かぬものだとしても
    この命尽きるまで
    止まぬのでしょう

    白く昇る吐息に映る
    美しい追想も
    刹那に消えてゆく
    手を伸ばそうとも
    鎖に繋がれた手首に自由は無く
    流れる涙

    死を求めよう
    この檻から逃れるため…
    それすら赦されず

    望みは 闇へと消え
    現世を漂う
    慰み 憂いを孤独な王女へと
    溢れる涙こそ
    優しさと憎み
    嘆けど 嘆けど
    冷たく響き渡るだけで

    ああ,ここは
    夢か 現か
    目蓋閉じ
    二人の世界で

    祈りを…
    貴方へ

    叶えて闇を越え
    冥府へと届け
    誰よりも逞しく 孤独なる王者へと

    狂える熱情を
    穢れなき想いを
    死の海に溺れ
    虚しく沈みゆくとしても
    この命尽きたとて
    消えぬでしょう

  3. Hatsuki Yura葉月ゆら- Quand Reines ~Yuuhei Oujo/幽閉王女/The Imprisoned Queen~ 英訳 English translation (Mother language Spanish – No google translate)
    Inori wo … Anata he … 祈りを 貴方へ Prayers… To You~…
    Kurueru netsujou wo 狂える熱情を < Crazened Passion > (&)
    Tagawanu Omoi wo 違わぬ想いを < An Unchangable Love >

    Hitoya ni torawarete – Kuzuoreta – Yoru ni utau 獄に囚われて 頽れた夜にうたう Held captive in a prison – Relying my song to the Moon
    Katsute sakeshi oukoku mo 嘗て栄えし王国も Once, there was a prosperous Kingdom,
    Ikari to urami to nagareru chi ni nomareta 怒りと恨みと流れる血に呑まれた drowned by the overflowing blood, anger and resentment

    Kanashiki mono ne Anata to kizuki ageta kedakaki hana mo ima ya哀しきものね 貴方と築き上げた 気高き華も今や The flowers you and the sad ones once made grow
    Kuchi karete yuku 朽ち 枯れてゆくAre withering and dying slowly…

    Aa, hitomi mo, kono mimi demo ああ、瞳も この耳でも Aah, this eyes and this ears
    Itoshiki hito wo 愛しき人を My loves ones
    Toraeru koto dekizu 捕えることできず Unable to hold them

    Inori yo Yami wo koe! 祈りよ 闇を越え Prayers, Go over the darkness!
    Meifu he to todoke 冥府へと届け (And) Reach Hades!
    Dare yori takumashiku kodoku naru Ousha he to 誰より逞しく 孤独なる王者へと To the Greatest, strongest of kings, The Lonely King
    Kurueru netsujou wo 狂える熱情を < Crazened passion > (&)
    Kegarenaki omoi wo 穢れなき想いを < Pure feelings >
    Shi no umi (wo) hedatare 死の海隔たれ Divide the sea of death
    Todokanu mono dato shitemo 届かぬものだとしても Even if it's (something) unreachable
    Kono inochi tsukiru made この命尽きるまで Until the last of my days
    Yamanu deshou 止まぬでしょう (I'm sure) It'll not stop / I won't stop

    Shiroku noboru toiki ni utsuru 白く昇る吐息に映る Reflected by the rising cloud of sigh
    Utsukushii tsuisou mo 美しい追想も A beautiful – Reminiscence –
    Setsuna ni kiete yuku 刹那に消えてゆく Disappearing fleetingly

    Te wo nobasou tomo 手を伸ばそうとも Even if I try to extend my hand
    Kusari ni tsunagareta tekubi ni jiyuu ha (wa) naku 鎖に繋がれた手首に自由は無く There's no freedom in the chains tightening my wrists
    Nagareru namida 流れる涙 (Flowing tears (Making me want to collaspe in tears))

    Shi wo motomeyou 死を求めよう Let's seek death
    Kono ori kara nogareru tame この檻から逃れるため… To escape from this jail
    Sore sura yurusarezu それすら赦されず – Not even given forgiveness for that (Not letting me die) –

    望みは 闇へと消え Wishes vanished in the darkness
    現世を漂う
    慰み 憂いを孤独な王女へと
    溢れる涙こそ Overflowing tears
    優しさと憎しみ (Due to feelings of) Gentleness and Hatred
    嘆けど 嘆けど Grieving, Being in Pain
    冷たく響き渡るだけで But only the cold sound reverbates

    ああ、ここは Aah, where I am?
    夢か 現か Is this a dream or reality?
    目蓋閉じ Closing my eye-lids
    二人の世界で (Imagining a wolrd where there's only you and me)
    祈りを… Praying
    貴方へ To you~
    叶えて 闇を越え Make it come true!, Go over Darkness!
    冥府へと届け (And finally) reach Hades
    誰より逞しく 孤独なる王者へと To the greatest and strongest of kings, The Lonley King!
    狂える熱情を < Crazened Passion > (&)
    穢れなき想いを < Pure Feelings >
    死の海に溺れ Divide the sea of death!
    虚しく沈みゆくとしても Even if you drown for nothing (in vain)
    この命尽きたとて Until the last of my days
    消えぬでしょう (I'm sure) It won't disappear!

Leave A Reply